BRAZIL - BAHIA - HELVECIA
Copy of a letter dated August 22, 1888 from the Swiss vice consul of the Leopoldina colony, Frédéric-Louis Jeanmonod, to the Swiss consul of the state of Bahia in Brazil, Mr. E. Schläpfer.
"Everything is going badly here, I don't know how we will get by, we are left with plantations, debts and no one to work, if there is no compensation for the ex-slaves we are all ruined, Mr. Bornand alone excepted." - Frédéric-Louis Jeanmonod. Federal Archives, Bern, Switzerland, 2019
Approximately three months after the enactment of the Áurea Law of May 13, 1888, officially putting an end to slavery in Brazil, this letter records the dismay of Swiss settlers newly deprived of their slave labor.
Copie d'une lettre datée du 22 août 1888 du vice consul suisse de la colonie Leopoldina, Frédéric-Louis Jeanmonod, au consul suisse de l'Etat de Bahia au Brésil, Mr. E. Schläpfer.
"Tout va mal par ici, je ne sais comment nous nous en tirerons, nous restons avec des plantations, des dettes et personne pour travailler, s'il n'y a aucune indemnisation pour les ex-esclaves nous sommes tous ruinés, Mr. Bornand seul excepté." - Frédéric-Louis Jeanmonod. Archives Fédérales, Berne, Suisse, 2019
Environ trois mois après la promulgation de la loi Áurea du 13 mai 1888 mettant officiellement fin à l’esclavage au Brésil, cette lettre fait état du désarroi des colons suisses nouvellement privés de leur main d’œuvre servile.